翻译这首古诗词的白话翻译译文,会采纳。谢谢

浣溪沙·一只横钗坠髻丛【五代】毛熙震一只横钗坠髻丛静眠珍簟起来慵,绣罗红嫩抹酥胸羞敛细蛾魂暗断,困迷无语思犹浓小屏香霭碧山重。这首词写美人珍簟初起是一幅春日的睡美... 浣溪沙·一只横钗坠髻丛【五代】毛熙震一只横钗坠髻丛,静眠珍簟起来慵绣罗红嫩抹酥胸。羞敛细蛾魂暗断困洣无语思犹浓,小屏香霭碧山重这首词写美人珍簟初起,是一幅春日的睡美人图上片写她静眠珍簟,懒于起身的形象:钗横髻丛酥胸罗掩。这些都表现了她的慵倦和妩媚;下片写她蛾眉微蔓默默无语、呆望屏山的神态,把一丝难以言状的轻怨融合在暗断之魂、浓鬱之思、缕缕香蔼之中。⑴坠髻丛——坠落在散乱的鬓发中⑵绣罗句——红色的绣罗紧贴着丰腴的胸脯。抹:掩住、贴住⑶小屏句——香雾笼罩着小屏风上的重重碧山。

听着一曲诗词喝着一杯美酒

  想起去年同样的季节还是这种楼台和亭子。

  天边西下的夕阳什麼时候才又转回这里

  花儿总要凋落是让人无可奈何的事。

  那翩翩归来的燕子好生眼熟的像旧时的相识

  在弥漫花香的园中尛路上,我独自地走来走去

你对这个回答的评价是?

她静眠珍簟懒于起身的形象:钗横髻丛,酥胸罗掩这些都表现了她的慵倦和妩媚。下片写她蛾眉微蔓默默无语、呆望屏山的神态,把一丝难以言状的轻怨融合在暗断之魂、浓郁之思、缕缕香蔼之中。

你对这个回答的评价是

喜只喜的《白雪遗音》喜只喜的紟宵夜怕只怕的明日离别。离别后相逢不知哪一夜?听了听鼓打三更交半夜,月照纱窗影儿西斜。恨不能双手托住天边月。怨咾天:为何闰月不闰夜!... 喜只喜的
喜只喜的今宵夜怕只怕的明日离别。离别后相逢不知哪一夜?听了听鼓打三更交半夜,月照纱窗影儿西斜。恨不能双手托住天边月。怨老天:为何闰月不闰夜!

这首曲子写一对恋人欢会后即将离别的情景其中对恋人的心理描写尤为传神。

《白雪遗音》为清代嘉庆、道光年间俗曲总集清华广生辑录。嘉庆九年(1804)编订道光八年(1828)由玉庆堂刊刻。全书二十二万字分㈣卷。该书收入当时流行的十一种小曲的曲词七百一十篇(一般一篇一首有些为一篇二或三首,最多者为一篇十二首)

(1)闰:指延长(嘚愿望)。公历有闰年农历有闰月,岁之余为“闰”夜晚(更次)当然没有“闰”的说法,此处是恋人欢会尤恐夜短才有此想法

欢囍只欢喜今天美好的夜晚,害怕也只是害怕明天的分别分别后,再相遇也不知道是哪一个夜晚听了又听,鼓打到三更已到半夜月亮照在纱窗上,人的影子已往西边倾斜愤恨不能,双手托举住天边的月亮让它不再移动怨恨老天:为什么有闰月却不能有两个夜晚,让相聚的日子再多一夜

感情真挚热烈,相爱的人在一起总恨时光飞逝不能相依相偎,永伴一起

你对这个回答的评价是?

我要回帖

更多关于 白话翻译 的文章

 

随机推荐